【日本語教育】日本語を英語で説明するって難しい①
※はじめて4コマ漫画を書いてみた笑。とりあえずやってみよう大作戦中なので、
へたくそなのは許してね♡ ボールペンが滲んだの丸わかりなんやけど!!笑
私には、日本語を学習している海外の友人がたくさんいます。
先日、スリランカで日本語の先生をしているDilushaさんから
Facebookでメッセージが来ました。
"I need a small help. Can u pls tell me the answer for the question 12"
見ると教材の写真が一緒に送られてきています。
12. ( )にあてはまるものを選びなさい。
先週、庭の木のえだを切りました。ぜんぶ( )2時間かかりました。
1. 切ったり 2.切るのに 3.切りに 4.切るかどうか
答えは明らかに 2.切るのに なのですが、
その理由が私の日本語力と英語力じゃ、全く説明できない...!
「3. とはどう違いますか?」と尋ねられ、なおさらお手上げでした...笑。
(こたえられなくてごめんなさい、Dilushaさん...私の勉強不足です)
日本語を教えられるようになるには、
細かい文法の知識はもちろん、
それを明確に説明できる的確な英語のスキルを持つことが必要です。
さらに、その国の言葉(スリランカだとシンハラ語かな)の構造を理解していた方が、
学習される方々が、どんな風に考えて問題に答えるのかがわかるので、効果的だと感じます。
日本語を海外の方に、わかりやすく的確に教えてあげられるようになるためには、
かなり勉強が必要だと、実感できたひとときでした。
(わかっていたけど!道のりは遠いぞ!)
Dilushaさん、ありがとう :) ストゥーティー◎
ちなみに、Dilushaさんは、
故郷のスリランカで日本語の先生をされています。
私が大学生の時に出会いました。またスリランカに会いにいきたいな。:)
提供:Dilusha Sureni さん